JobAIRisk

Interpreters and Translators

Interpreters and Translators — AI exposure, safer roles, and a pivot plan.

Also known as: Deaf Interpreter · Arabic Translator · Court Interpreter · Braille Translator · Bilingual Secretary · Braille Transcriber

AI Task Exposure Score

Very High exposure

More exposed than 75% of 968 occupations · Rank #229 (1 = most exposed)

This score estimates how exposed the tasks in a role are to current and near-term AI capabilities. It does not predict whether a specific person will lose a job.

Most exposed tasks

Highest structured exposure values in this role’s task mix — the work AI systems can already do most of.

  • Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.84
  • Compile information on content and context of information to be translated and on intended audience.84
  • Proofread, edit, and revise translated materials.71

Augmentable tasks

Work where AI assists rather than replaces — the productivity frontier of this role.

  • Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.59
  • Listen to speakers' statements to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary.59
  • Adapt software and accompanying technical documents to another language and culture.59

Most durable tasks

Lowest exposure — typically judgment, relationships, physical presence, or accountability. This is the human moat.

The current data release does not distinguish durable tasks for this role.

Task exposure values and classifications come from the versioned data release — they are structured data, not model output. Bars show exposure contribution relative to this role’s task mix.

What this means

A score of 60 puts Interpreters and Translators in the most-exposed quarter of analyzed occupations. In practice, exposure this high is about the mix: 6 of 17 analyzed tasks lean automatable, 11 augmentable, and 0 durable. The useful question isn’t “will AI take this job” — it’s which tasks go first, which get faster, and where to reposition time. That’s what the personalized report maps against your actual week.

One next move: audit how much of your week sits in the exposed tasks above — then shift time toward the durable set or investigate the adjacent roles below.

Lower-exposure adjacent roles

Shown only when the target is at least 10 points lower under the same score version and skill overlap is at least 50%. These are adjacent roles with lower task exposure — not guaranteed “safe careers”.

Labor-market context

  • $60,170median wage
  • 52,060employed
  • 6,900annual openings
  • +1.7%projected growth

Context only — labor statistics are not inputs to the exposure score. See methodology.

Your week probably doesn’t match the average

This page scores the occupation. The $9 Personalized Risk & Action Report scores your task mix — paste what you actually do and get your own score, confidence level, task matrix, human moat, and a 7/30/90-day plan.

Personalize my result — $9

Related roles

Adjacent by skills or family — no exposure claim implied.

FAQ — Interpreters and Translators

What does a score of 60 mean for a Interpreters and Translators?
It means that, weighted across the 17 tasks we analyzed for this role, the task mix sits at 60 on a 0–100 exposure scale — in the most-exposed quarter of analyzed occupations. It measures task exposure to current and near-term AI capabilities, not the probability of losing a job.
Which tasks in this role are most exposed to AI?
The highest-exposure tasks are: Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material; Compile information on content and context of information to be translated and on intended audience; Proofread, edit, and revise translated materials. Exposure is scored per task from structured data, not generated by a language model.
Which parts of this job are most durable?
The current data release does not distinguish durable tasks for this role.
Is this score personalized to me?
No — this page shows the occupation-level baseline. Two people with the same title often do different work. The $9 personalized report recalculates the score from the tasks you actually do and builds a concrete 7/30/90-day plan around them.

Score version jr-v1 · data release 2026.07.11-r1 · updated 2026-07-11 · baseline mapping: 17 of 17 tasks carry source-level provenance · methodology